Click & collect / Partitions & Méthodes

Concerto E Majeur Reicha Antoine Violoncelle Schott Music Cb123
30,00 € 30,00 € 30.0 EUR
Concerto pour violoncelle et orch. ou quat. à cordes ; réd. cello piano / 1ère éd. rév. : Marek Jerie
The Fiddler Playalong Collec... - Parti. - Violon - Piano Bh1002657
30,40 € 30,40 € 30.400000000000002 EUR
Ce recueil d'une magnifique diversité explore l'univers de la musique pour violon traditionnelle, de l'Irish au Gypsy, du Bluegrass à la musique sudaméricaine, sans parler d'autres styles tout aussi fascinants.
Le CD reflète cette richesse grâce aux orchestres d'accompagnement qui contribuent à apporter une étonnante variété de couleurs instrumentales et les sonorités authentiques des pays celtiques, de l'Europe Centrale et de l'Est et des Amériques.
Les transcriptions conviennent aux violonistes de presque tous les niveaux, du joueur avancé au relatif débutant.
Elles peuvent être jouées en solo, en duo ou par des ensembles plus importants, avec ou sans accompagnement de CD.
C'est, avant toute chose, une musique que l'on fait avec les autres, pour le plaisir.
Orawa Pw8912 Wojciech Kilar Chamber String Orchestra Pwm
30,80 € 30,80 € 30.8 EUR

''''Orawa'' for chamber string orchestra crowns a series of Wojciech Kilars compositions inpsired by highland folklore. Since its first performance in Zakopane in 1986 it has been a hit in concert halls, delighting with its spontaneity, energy and temperament. In an interview the composer mentioned that he had ''dreamed of creating a piece inspired by highlander band and realized this dream in Orawa. ''It is pretty much a piece for a magnified folk band and one of the rare examples where Ive been happy with my work.'' (K. Podobińska, L. Polony Cieszę się darem życia)
Stanisław and Anna Oświecimowie PW2834 Mieczysław Karłowicz Symphonic Poem Op. 12
35,00 € 35,00 € 35.0 EUR

The genesis of the symphonic poem Stanisław and Anna Oświecim [Stanisław i Anna Oświecimowie] reaches deep into the composer’s youth and is shrouded in mystery. Adolf Chybiński, the composer’s scrupulous biographer, notes that between 9 and 14 February 1893 the Karłowiczes and their children were in Cracow for the wedding of their daughter Wanda and Zygmunt Wasilewski, when the then sixteen-year-old Mieczysław saw Stanisław Bergman’s painting Stanisław Oświęcim beside the Body of Anna Oświęcim
[Stanisław Oświęcim przy zwłokach Anny Oświęcimówny] on display in the Cloth Hall. Bergman, a talented pupil of Jan Matejko, was born in Krosno, where since the seventeenth century the burial crypt of the Oświecim siblings had stood in the Baroque chapel-mausoleum in the Franciscan church. The subject of a local cult, around the turn of the nineteenth century that crypt became the source of a popular, and thoroughly Romantic, legend of the tragic love between brother and sister. The legend fell on fertile soil in the young Mieczysław’s psyche. As we know from several people close to the composer – Helena Romer-Ochenkowska, Alina Świderska and Kazimierz Prószyński – Mieczysław was extremely fond of his cousin Ludwika Śniadecka; a close acquaintance of the composer, Stanisław Szumowski, suggested that this youthful love played a crucial role in the later inspiration of the symphonic poem. The Romantic motif of unrequited love, or of an unhappy or tragic love, appeared already in Karłowicz’s songs, then in his overture to The White Dove [Biała gołąbka] and his first symphonic poem, Returning Waves [Powracające fale]. Karłowicz showed a particular liking for such stories. But was he merely following the fashion of his melancholy, pessimistic times? Certainly not. Such an attitude was undoubtedly fuelled by personal experience and by the composer’s mental disposition – his depressive nature and solitude. And so the poem Stanisław and Anna Oświecim is a characteristic example of the musical setting of the Romantic myth of ‘unhappy love’; it is a programme work, in which the dramatic narrative is transformed into a finalistic structure of ‘an aspiration to eternity’.



Series: Karłowicz - Works
ISMN 979-0-2740-1008-9
Number of pages: 80
Cover: hardcover
Published: 2014
Type: score
Size: A3 vertical
Bachianas Brasileiras No. 1; Set of Parts HL50242110 Heitor Villa-Lobos Viola, Cello 1/2, Cello 3/4, Cello 5/6
35,80 € 35,80 € 35.800000000000004 EUR
1 set for each part: Viola, Cello 1/2, Cello 3/4, Cello 5/6, Cello 7/8. Can be played either 2 violas & 6 cellos or 8 cellos.
Comme au bord de la mer...pour ensemble instrumental...sur les paroles de Paul Valery Knapik PW8284 PWM
36,10 € 36,10 € 36.1 EUR

The sound layer of this work consists of three elements: ''live'' music, tape music and recitation (from tape). At the beginning those three elements occur separately, but as the work develops they are gradually assimilated and form, in the coda, materially and emotionally uniform sound tissue. I have used extensive excerpts from Paul Valery's poem in the work.



Comme au bord de la mer
Sur le front de séparation,
Sur la frontière pendulaire
Le temps donne et retire ,
Assène, étale,
Vomit, ravale,
Livre regrette,
Touche, tombe, baise et gémit
Et rentre à la masse,
Rentre à la mère,
Eternellement se ravise !
Sur le front battu de la mer
Je m’abîme dans l’intervalle de deux lames…
Ce temps à regret
Fini, infini…
Qu’enferme ce temps ?
Quoi se resserre, quoi se rengorge ?
Que mesure, et refuse, et me reprend ce temps ?
Imposante impuissance de franchir, O Vague !
La suite même de ton acte est se reprendre,
Redescendre pour ne point rompre
L’intégrité du corps de l’eau !
Demeurer mer et ne point perdre
La puissance du mouvement !

suite du texte de Paul Valéry
Il faut redescendre
Grinçante, à regret,
Se réduire et se recueillir,
Se confondre au nombre immuable,
Comme l’idée au corps retourne,
Comme retombe la pensée
Du point ou sa cause secrète
L’ayant osée et élevée,
Elle ne peut toujours qu’elle ne s’en revienne
A la présence pure et simple,
A toutes choses moins elle-même,
Quoi que ce soit non elle-même,
Elle-même jamais longtemps,
Jamais le temps
Ni d’en finir avec toutes choses,
Ni de commencer d’autres temps…
Ce sera toujours pour une autre fois !
Une infinité de fois!
Un désordre de fois !


Entends indéfiniment, écoute
Le chant de l’attente et le choc du temps,
Le bercement constant du compte,
L’identité, la quantité,
Et la voix d’ombre vaine et forte,
La voix massive de la mer
Se redire : Je gagne et perds,
Je perds et gagne…
Oh !Jeter un temps hors du temps !


Plus que seul au bord de la mer,
je me livre comme une vague
A la transmutation monotone
De l’eau en eau
Et de moi en moi


Paul Valéry
"Comme au bord de la mer"
Tel quel,Autres Rhumbs